Page 12 - medorledor121
P. 12

‫תרבות ואומנות‬

                       ‫סיפור אישי על אהבה ראשונה‬

‫כמובן גם אני קיבלתי שיר כזה בכול שנה ביום ההולדת שלי‪ ,‬עד‬                                            ‫מאת‪ :‬קטי פישר‬
                                                 ‫לפטירתו‪.‬‬
                                                           ‫פעם לכבוד השנה החדשה‪ ,‬בחרתי לשתףה‬
‫באותה חגיגת יום ההולדת שבע‪ ,‬אימי הקריאה לי את השיר‬               ‫אתכם במשהו אישי ‪ -‬באהבתי הראשונה‪.‬‬
‫שסבי שלח עבורי בדואר‪ ,‬כמובן שהוא היה כתוב בהונגרית‪ .‬היא‬
‫תרגמה והסבירה‪ ,‬אך המשמעות של השיר לא הייתה חשובה‬           ‫לא‪ ,‬זה לא מה שאתם ודאי חושבים‪ .‬הסיפור הוא לא על‬
‫בעיניי‪ .‬מה שהילך עליי קסם היה דווקא הצליל של המילים‬        ‫התאהבות של ילד וילדה או נער ונערה‪ ,‬אלא על האהבה‬

              ‫הכתובות ועצם העובדה שקיבלתי שיר במתנה‪.‬‬                                     ‫הראשונה שלי למילה הכתובה‪.‬‬
 ‫באותם רגעים החלטתי שגם אני אהיה משוררת ואכתוב שירים‪.‬‬      ‫זה התחיל כך ‪ -‬משפחתי עלתה ארצה כשאני הייתי בת חמש‬
‫בהמשך‪ ,‬אכן מימשתי זאת וכתבתי שירים‪ ,‬אך החל משנות‬           ‫ואת סיפורי הילדים שהוריי סיפרו לי עוד בחו"ל‪ ,‬אינני זוכרת‪.‬‬
‫העשרים המאוחרות שלי ואילך מצאתי שהכתיבה הפרוזאית –‬         ‫הסיפורים הראשונים שזכורים לי הם מהשנתיים הראשונות‬
‫כתיבת סיפורים מתאימה לי יותר‪ .‬אי לכך‪ ,‬מאז אני מתמקדת‬
                                                                                                      ‫שלנו כאן בארץ‪.‬‬
                                         ‫בכתיבת סיפורים‪.‬‬   ‫כיוון שעלינו מאורדיה‪ ,‬שהיא היום חלק מרומניה אך בעבר‬
                                                           ‫הייתה שייכת להונגריה ותושביה ברובם דוברי הונגרית ואימי‬
‫אכן המילה הכתובה היא אהבתי הראשונה‪ ,‬אליה נשארתי נאמנה‬      ‫במקור מבודפשט‪ ,‬השפה בה הוריי דיברו וסיפרו לי סיפורים‬
‫לאורך כל חיי‪ ,‬גם אם היו אי אלו משברים בדרך למימושה‬         ‫הייתה הונגרית‪ .‬כיוון שביוקנעם שהייתה אז עיירת פיתוח‪ ,‬מקום‬
‫בסיפורים שלי ובהנגשתם לקהל הרחב מתוך המחויבות לא‬           ‫מגורנו בשנים הראשונות לחיינו כאן‪ ,‬לא ניתן היה להשיג ספרים‬
                                                           ‫בכלל ובוודאי שלא בהונגרית‪ ,‬סבתי שלחה לנו אותם בדואר‬
                                         ‫להשאירם במגרה‪.‬‬    ‫מבודפשט‪ .‬היו אלה הסיפורים והמעשיות של האחים גרים‬

‫קטי פישר – סופרת‪ ,‬כתיבה יוצרת‪ ,‬עריכה ספרותית וליווי‬                                     ‫בגרסה מאוירת וצבעונית מאוד‪.‬‬
                                                           ‫אני זוכרת במיוחד את הסיפור "הזאב ושבעת הגדיים" ואת‬
           ‫על המומחית‬  ‫ספרותי פרטני‬
                                                                   ‫"כיפה אדומה" ואת הקסם שסיפורים אלה השרו עליי‪.‬‬
‫סרוק אותי‬              ‫‪[email protected] 052-3836231‬‬
                                                             ‫היו אלה הרגעים שהתאהבתי בסיפורים‬
                                                             ‫והתאהבות זו‪ ,‬כנראה‪ ,‬סללה את הדרך למי‬
                                                             ‫שהפכתי להיות בהמשך חיי – סופרת‪ ,‬מנחת‬
                                                             ‫סדנאות כתיבה‪ ,‬מלווה אנשים בתהליכי כתיבה‬

                                                                                      ‫ועורכת ספרותית‪.‬‬

                                                           ‫ובאשר להחלטה שלי לכתוב בעצמי‪ ,‬גם זו קשורה להתאהבות‬
                                                           ‫שלי במילה הכתובה‪ .‬זה קרה בגיל שבע בחגיגת יום ההולדת‬
                                                           ‫שלי בקרב משפחתי המצומצמת‪ .‬סבי כתב שירים למגרה ונהג‬
                                                           ‫לכתוב שיר לכבוד כל אחד מבני המשפחה שחגג יום הולדת‪.‬‬

                                                                                                                     ‫‪12‬‬
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17