כל הפוסטים באבריל חילביץ

אומנות התרגום: מסע נועז
תרגום הוא יותר מאשר המרת מילים משפה אחת לאחרת, זהו מעשה נועז של שינוי שמגשר בין תרבויות ורעיונות. בלב הליבה

תרגום: גישור בין עולמות דרך מילים
תרגום הוא יותר מאשר המרת מילים משפה אחת לאחרת – זוהי אומנות שמעבירה משמעות, רגש ותרבות דרך זמן והמרחב. ביטוי

עלות האיכות: כמה היית מוכן לשלם כדי להבטיח תרגום מדויק לטקסטים בשפה זרה?
ייתכן שיש לך ידע חלקי או אולי ידע סביר בשפה שבה הוא כתוב, אבל אתה יודע שאתה באמת צריך להבין

הרעיון של "משחקים" בתרגום
מתרגמים עוסקים בצורה של משחק, תוך חקר האופן שבו ניתן לדמיין מחדש מילים וביטויים כדי לשמר את הטון, ההומור או

איך מצליחים בתחום התרגום?
כדי להגדיל את העסק שלך, בין אם מדובר בעיצוב בגדים, מכירת בגדים יד שנייה ובמיוחד תרגום, עליך לחשוב על דרכים

סיפור שהיה
לגבי תרגום לאנגלית – תנו לי לספר לכם סיפור: דוב פנדה נכנס לבית קפה. הוא מזמין סנדוויץ', אוכל אותו, ואז

כיצד כבוד הוא שם נרדף לתרגום?
ראשית, כדי לספק שירות טוב, על המתרגם לכבד את רצונות הלקוח (כל עוד הם לא מופרכים!).אין צורך לומר שהתרגום צריך

When translating marketing slogans hasn’t quite gone according to plan…
Pepsi Pepsi’s marketing campaign between 1963 and 1967 used ‘Come alive! You’re in the Pepsi generation’ in an attempt to

גיליתם שתרגום זה לא סתם מילים ?
הידעתם שאני עובדת באחד המקצועות הוותיקים בעולם? כמובן שלא. אולי לא חשבתם על תרגום – התרגום המוקדם ביותר הידוע הוא