Page 8 - medorledor137
P. 8
שיווק וקידום
עלות האיכות:
כמה היית מוכן
לשלם כדי להבטיח
תרגום מדויק
לטקסטים בשפה
זרה?
סרוק אותאברילחלביץ - ALH Translations-מתרגמתמעבריתלאנגלית מאת :אברילחלביץ
[email protected] 050-8772022על המומחית
תכן שיש לך ידע חלקי או אולי ידע סביר בשפה שבהי
מחפשים דרך טבעית
להתמודד עם כאבים הוא כתוב ,אבל אתה יודע שאתה באמת צריך להבין
את הטקסט כדי לבצע את הצעד הבא.
פיזיים ורגשיים
מהבית? כן ,החזון שלך יכול להיות לבחור בדרך הקלה ולתרגם את זה
באמצעות אחד ממנועי התרגום באינטרנט .עם זאת ,מנועים
מאסטר טאפינג אלה אינם אנושיים ונעשות טעויות ,הניואנסים מוחמצים והנה,
טלפון 054-6651117 :לייקעבויץערלתאחשצישווחניתת החזון שלך יורד לטמיון.
על ידי התאמת החזון שלך למה שאתה צריך ,תוכל לקבל תרגום
מצוין על ידי פנייה למתרגם אנושי שמבין את נושא התוכן ,את
הניואנסים ויודע כיצד לבחור את המילים הנכונות לכל הקשר
ספציפי.
כמובן ,חייב להיות איזון נכון בין רמת התרגום,
עמידה בלוחות זמנים ואבטחת איכות של דיוק,
והמחיר .כמו שאומרים ,אתה מקבל את מה
שאתה משלם עבורו.
אז למה לא להתמקד בתוצר הסופי ,לבחור
בדרך הבטוחה עם מתרגם אנושי ,והחזון שלך
יתגשם?
8