איש הפולק ירון פישמן וחבורתו – "חבורת אטומיק

30 שנה אחרי שעזב את הקיבוץ
איש הפולק ירון פישמן וחבורתו – "חבורת אטומיק"
יופיעו בקיבוץ חצרים
בהשקה דרומית לאלבום כפול: אלבום ישן, אלבום קטן
בפורמט דיגיטלי

פאב המסגרייה, קיבוץ חצרים, 16 ינואר, 21:00, הכניסה חופשית

חברי הלהקה

ירון פישמן – שירה, גיטרה ויוקללי, ניב הרמתי – מלודיקה, גיטרה וקולות
איתי ספורטא – קונטרבס, אורי אפק – חליל ושירה
אסף חסילביץ – צ'לו



חבורת אטומיק הוותיקה בהשקה דרומית לשני אלבומים דיגיטליים. החבורה מאופיינת בצליל עשיר ופולקלורי ובטקסטים שאנסוניירים וטרובדוריים, ודווקא בעברית. גם התרגומים ברובם מחומרים לא מוכרים ובנושאים שפחות נוגעים בהם. ההשקה הדרומית היא ההופעה הראשונה של הלהקה בקיבוץ חצרים, מקום הולדתו של מנהיג ההרכב, ירון פישמן ולמעשה הופעתו הראשונה בקיבוץ, מאז עזב בגיל 21 לפני 30 שנה!
ירון פישמן, מנהיג החבורה, סינגר סונג רייטר, הוא יליד קיבוץ חצרים. אל עולם המוזיקה נחשף דרך מתנדבים שהגיעו לקיבוץ בשנות ה 80 וחברותו  עם בן עומר טלי כץ (דודו טסה, ישי ריבו ועוד). הוא שירת ביחידה מובחרת, וכשהתגייס קיבל גיטרה קלאסית פשוטה כמתנה מאנדרס אוסבורן, אז מתנדב משבדיה ומוזיקאי מצליח בהווה.  בשנות ה20 לחייו הופיע בלהקות שונות בסצינת הרוק אבל רק בשנות השלושים לחייו, לאחר ביקור בקיבוץ ופגישה גורלית עם צ'לנית קלאסית בפריז, הקים את חבורת אטומיק. שמה של החבורה נגזר מכינוי גנאי שקיבל ירון בקיבוץ לאחר שהצליח יחד עם שני חברים ליצר ניטרו גליצרין בכמות לא מסחרית אבל מספקת.  בנוסף לתפקידו כמוזיקאי משמש ירון בתפקידים משמעותים בסטרטאפים ישראלים מצליחים כגון   ICQ  בבילון ואחרים

בהופעה זו בצד שירים מהאלבומים החדשים יבוצעו שירים הנוגעים לקיבוץ וכן יסופרו סיפורי קיבוץ, שטרם סופרו עד היום.

אלבום ישן
האלבום הוקלט בטכניקות אנלוגיות עג טייפים ישנים ואפקטים שהורכבו במיוחד עבור האלבום, כדי לשמר את הצליל החם והפטיפוני.
האלבום כולל שירים מקוריים בצד תרגומים לשירי פולק שונים העוסקים בצד הפחות זוהר של האהבה – האובססיביות ב"אל תגלו לה" שמקבל פרשנות נרחבת ופרוורטית מה בקליפ לשיר בבימויה של בטינה פיינשטיין (אינדי-סיטי) ..או התרגום ל"להתראות אהובה" fair thee well  המוכר מביצועים של בוב דילן ומבוצע על ידי השחקנית מאיה מרון כאישה שננטשת  עקב ההריונה וחייה נהרסים. תחושת הנטישה מלווה את האלבום בשירים נוספים כמו "בודד שבא לי לבכות" – תרגום לשיר המפורסם של האנק ויליאמס I am so lonesome I can cry, "שלום לך תמי" שיר דייגים ישן מהוואי My Tane, "הוא יצטער" (who’s sorry now) מ 1923 ובגרסא המחודשת ל "כלבו שלום', שבוצע במקור ע"י חמי רודנר באלבומה הראשון של החבורה מ2005. בנוסף כולל האלבום תרגום לשיר של שרה וורדן (My brightest diamond) ואת "אנחנו הטיטניות, סווינג אהבה" מאת מי-טל נדלר שהולחן במיוחד לכבוד השקת ספרה הראשון. "אני אוהב את תחושת החשיפה, והתרגום חושף לא פעם רבדים שקל לדלג עליהם כשהמילים בשפה זרה", אומר ירון פישמן, הסולן. 

אלבום קטן
האלבום הקטן הוא האח הקטן והמרגיז של האלבום הישן, הוא לא דידקטי וממזרי, ומושפע מספרי ילדים כמו  "ניקולא הקטן" ו"מקס ומוריץ" וכיוב. האלבום עוסק בדברים שבאמת מעסיקים ילדים כמו נפיחות (פוקים),  האם אורז מלא באמת ממלא יותר מאורז רגיל, ובעצות הממש ממש גרועות שהמבוגרים נותנים. "הכבש ה 16 ושירי חג ומועד ונופל יצאו בערך באותו הזמן,  כשהייתי בן עשר, וכשכולם שרו 'הילדה הכי יפה בג', אני שרתי 'לים היא נותנת, לי לא' אומר פישמן "אני מניח שדבר לא השתנה מאז, אני עדיין מעדיף מלוח על פני מתוק".

לפרטים נוספים ולקביעת ראיונות: יהודה קורן 052-3350928. 03-7316561.

שתפו את הפוסט

השארת תגובה

מגזין מדור לדור - גיליון החודש
מגזין מדור לדור 135
המלצות החודש
לרכישה
לרכישה
לרכישה
לאתר המשחקים
לאתר המשחקים
לאתר המשחקים
צור קשר
advizy.me יצירת שיתופי פעולה בין עסקים בלחיצת כפתור

יצירת שיתופי פעולה בין עסקים בלחיצת כפתור

משחקי חשיבה במבצע - מודעה
עינת בכור - רוצה לנהל בראש שקט?
הפייסבוק שלנו
האוכל כמשחק
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן