חישבו על זה: סיפור שנלחש בשפה אחת, ואז מושר בקול בשפה אחרת. חוזה שנכתב בז'רגון משפטי עבור אומה אחת, והופך למחייב עבור מדינה אחרת. פריצת דרך מדעית שהתגלתה במעבדה רחוקה, והשלכותיה מובנות בכל רחבי היבשות. זוהי עוצמתו של התרגום, כוח השזור במרקם עולמנו המקושר, הנושא עמו מורשת עמוקה, משמש כעוגן חיוני, ומשפיע באופן משמעותי ורחב.
בליבו של התרגום טמונה שמירה על המורשת. הוא נושא את קולותיהם של משוררים, פילוסופים ומספרי סיפורים עתיקים אל ההווה. ללא תרגום, חוכמתם של הומרוס, קונפוציוס או רומי הייתה נותרת כלואה בידי מעטים בלבד. אך הודות לכישוריהם ולרגישותם של מתרגמים, רעיונותיהם ממשיכים להתקיים, מעצבים דורות ומרחב לאורך זמן ובכך מבטיחים שרעיונות חשובים יישארו רלוונטיים ולא יאבדו לנצח.
לתרגום יש כוח השפעה. הוא מעצב חשיבה, מצית תנועות ומציג נקודות מבט חדשות. ספר מתורגם היטב יכול לשנות את דעת הקהל, לעורר אמפתיה או לעודד פעולה. נאומים פוליטיים, פריצות דרך מדעיות ויצירות מופת אמנותיות זוכות להשפעתן הגלובלית רק בזכות עבודתם המדויקת והרגישה של המתרגמים.
בעולמנו המקושר יותר ויותר, התרגום נותר כעוגן חיוני בין העבר לעתיד, בין תרבויות שעשויות להישאר מבודדות זו מזו. על ידי גישור הפערים הלשוניים, התרגום מבטיח שמורשות חשובות ימשיכו להשפיע באופן משמעותי על פני דורות וגבולות גיאוגרפיים. בכל מילה מתורגמת טמון הפוטנציאל לחבר בין עולמות ולשמר ידע מעבר למחסומי זמן ושפה.